ANKARA Milliyet – Yargıtay 8. Hukuk Dairesi’nce, bir kişinin soyadını “Dabbetülarz” olarak değiştirmesi üzerine yapılan temyiz müracaatında, kararın sonuca tesirli olmamak üzere bozulmasına karar verildi. Kararda, “Dabbetülarz” sözünün Arapça kökenli olduğu, kanun mucibince yabancı ırk ve millet isimlerinin soyadı olarak kullanılamayacağı tabir edildi.
Bakanlık ‘bozma’ istedi
Resmi Gazete’de yer alan karara nazaran, İzmir’de yaşayan D.K., soyadının Dabbetülarz olarak değiştirilmesi için dava açtı. Mahkemece davanın kabul edilmesi üzerine karar, kanun yoluna gitmeden kesinleşirken, bunun üzerine Adalet Bakanlığı Hukuk İşleri Genel Müdürlüğü, verilen kararın, yürürlükteki kanuna alışılmamış olduğu gerekçesiyle kanun faydasına bozma isteminde bulundu.
Kanu faydasına bozma
Temyiz istemini görüşen Yargıtay 8. Hukuk Dairesi, kararın sonuca tesirli olmamak üzere kanun faydasına bozulmasına hükmetti. Dairenin kararında, 2525 sayılı Soyadı Kanunu’nun 3. unsurunda yabancı ırk ve millet isimlerinin soyadı olarak kullanılamayacağının belirtildiği, 2891 sayılı Soyadı Nizamnamesi’nin 10. unsurunda de “umumi edeplere uygun olmayan yahut gülünç, iğrenç olan yahut hakaret anlatan soyadları kullanılamaz” tabirlerinin yer aldığı belirtildi.
‘Yasaya aykırı’
Dabbetülarz sözünün kökeninin Arapça olduğu ve “kıyamette Deccal ile birlikte zuhur edecek bir hayvan-ı mahsus” halinde tabir edildiği belirtilen kararda, soyadının bu halde değiştirilmesinin tarz ve yasaya karşıt olduğu kaydedildi. Kararda ayrıyeten nizamnamenin 5. hususuna nazaran yeni takılan soyadlarının Türkçe olmasının düzenlendiği anlatıldı.
Milliyet